가사 해석

Arctic Monkeys - A Certain Romance 가사 해석

블루거 2014. 10. 28. 16:06

 

Arctic Monkeys - A Certain Romance

악틱 몽키즈의 1집 Whatever People Say I Am, That's What I'm Not의 마지막 트랙

굳이 영국의 Chav 계층에 관한건 아니고, 그냥 낭만 없던 삶을 살던 자기와 자기동네 친구들, 그리고 그런 삶을 살고 있는 많은 사람들에 대한 가사임
그리고 그런 삶에 대해 욕하다가 자기도 그 중 하나니 그런 삶을 버릴 수는 없다고 말하는거

Well oh they might wear classic Reeboks
Or knackered Converse
Or tracky bottoms tucked in socks
But all of that's what the point is not
The point's that there ain't no romance around there
음, 그래 걔네들은 오래된 리복을 입기도 하지
아님 다 헤진 컨버스를 신거나
아님 양말을 츄리닝 위로 쭉 당겨 신고는 해
그렇지만 그게 내가 말하려고 하는건 아니야
내가 말하고 싶은건 걔네들에게는 낭만이 없다는 거야

And there's the truth that they can't see
They'd probably like to throw a punch at me
And if you could only see them, then you would agree
Agree that there ain't no romance around there
그리고 그게 바로 걔네들이 보지 못하는 진실이지
아마 이걸 들으면 걔네들은 날 때리려고 할거야
그렇지만 네가 직접 걔네를 볼 수 있다면, 넌 아마 동의할거야
걔네들 삶에는 낭만이 없다는거에 말이야

You know, oh it's a funny thing you know
We'll tell 'em if you like
We'll tell 'em all tonight
They'll never listen
'Cause their minds are made up
And 'course it's all okay to carry on that way
너도 알잖아, 너도 알다 시피 정말 웃긴건
네가 원하는 대로 우리가 걔네들한테 이걸 말해도
우리가 밤 새도록 말 해줘도
걔네들은 절대 듣지 않는다는 거야
왜냐면 그렇게 커왔고 그게 걔네들 삶이니까
뭐 당연하게도, 그렇게 계속 사는게 절대 잘못된건 아니야

Cause over there, there's broken bones
There's only music, so that there's new ringtones
And it don't take no Sherlock Holmes
To see it's a little different around here
왜냐하면 걔네들이 사는 사회는 부서질대로 부서져서
새로운 음악이 나오면, 걔네들에게는 그져 새로운 벨소리가 나온거니까
(음악은 낭만중 하나이기도 함, 다른동네선 새로운 낭민이 생기는건데 이동네는 아니다라는 뜻)
그리고 네가 셜록 홈즈가 아니라도 알 수 있을거야
걔네들이 사는 곳은 약간 틀리다는걸

Don't get me wrong, oh there's boys in bands
And kids who like to scrap with pool cues in their hands
And just 'cause he's had a couple o' cans
He thinks it's all right to act like a dickhead
내 말을 오해하지는 마, (다른 도시처럼)밴드를 하는 애들도 있고
당구대를 손에 쥐고 뭔갈 부수는걸 좋아하는 애들도 있고
단지 자기가 술에 취했다는 이유만으로
자기가 개처럼 행동해도 된다 생각하는 사람도 있어

Don't you know, oh it's a funny thing you know
We'll tell em if you like
We'll tell em all tonight
They'll never listen
'Cause their minds are made up
And 'course it's all okay to carry on that way
너 아직도 모르겠어?, 너도 알다 시피 정말 웃긴건
네가 원하는 대로 우리가 걔네들한테 이걸 말해도
우리가 밤 새도록 말 해줘도
걔네들은 절대 듣지 않는다는 거야
왜냐면 그렇게 커왔고 그게 걔네들 삶이니까
뭐 당연하게도, 그렇게 계속 사는게 절대 잘못된건 아니야

I said no
Oh no
Oh you won't get me to go
Anywhere, not anywhere
No I won't go
Oh no no
넌 나를 여기서 빼낼 수 없어
난 "안가" 라고 말할꺼야
안가
그게 어디든, 어디든지
난 절대로 가지 않을거야

Well over there, there's friends of mine
What can I say? I've known 'em for a long long time
And yeah they might overstep the line
But You just cannot get angry in the same way
Not in the same way
Not in the same way
Oh no, oh no no
음, 그렇니까, 저기에는 내 친구가 몇명 있어
내가 뭘 더 말하겠어? 난 걔네들을 어릴 때 부터 알아왔어
그리고 맞아, 걔네가 가끔 선을 넘을 때도 있어
그렇다고 같은 방식으로 화를 낼 수는 없잖아
같은 방식으로 화를 낼 수는 없잖아
같은 방식으로 화를 낼 수는 없잖아
그럴 수는 없잖아