Arctic Monkeys - When the sun goes down
악틱 몽키즈의 1집의 2번째 싱글, 앨범을 녹음하던 셰필드 근처 스튜디오의 길거리 성매매에 대한 이야기
I said, who's that girl there?
I wonder what went wrong so that she had to roam the streets
She don't do major credit cards, I doubt she does receipts
It's all not quite legitimate
And what a scummy man
Just give him half a chance, I bet he'll rob you if he can
Can see it in his eyes, yeah, that he's got a driving ban
Amongst some other offences
And I've seen him with girls of the night
And he told Roxanne to put on her red light
They're all infected but he'll be alright
'Cause he's a scumbag, don't you know?
I said, he's a scumbag, don't you know?
저 여자는 누굴까?
어떤 사연으로 거리를 떠돌고 있는지 궁금하네
여자는 신용카드를 받지 않는데, 과연 영수증은 줄까? 안줄거야
왜냐면 여자가 하는 행동은 사실 다 불법이거든
그리고 거기 더러운 자식이 있어
조금이라도 얕보이면, 사람을 등쳐먹는 그런 자식 말이야
맞아, 여자가 내린 밴을 운전하는 놈이지, 눈빛이 더러운 놈 말이야(포주)
나 저 자식이 여자들이랑 있는걸 봤어
로잔느에게 차에서 내려 손님을 받으라 말했지
여자애들은 모두 아픈데, 저 녀석은 멀쩡할꺼야
왜냐면 더러운 자식이니까, 알겠지?
내가 말하기를, 저 녀석은 더러운 자식이니 말이니까, 알겠지?
Although you're trying not to listen
Avert your eyes and staring at the ground
She makes a subtle proposition
"I'm sorry, love, I'll have to turn you down"
And oh, he must be up to summat
What are the chances? Sure it's more than likely
I've got a feeling in my stomach
And start to wonder what his story might be
What his story might be, yeah
네가 더이상 듣지 않으려
눈길을 거두고 땅을 바라봐도
여자애는 너에게 다가와 조용히 할거냐 물어볼거야, 그럼 넌 말하겠지
"미안해요, 도와주지 못해 죄송하네요"
생각해보면, 저 놈도(포주) 사연이 있겠지?
그럴거라 생각하지? 아마 거의 확실할거야
나도 느낌이 오거든
이제 그의 사연이 궁금해지기 시작하네
그의 사연이 궁금해지기 말이야
'Cause they said it changes when the sun goes down
Yeah, they said it changes when the sun goes down
And they said it changes when the sun goes down
Around here, around here
왜냐면, 사람들이 말하기를 이 거리의 밤과 낮은 확연하게 다르다니까
맞아, 거리의 밤과 낮은 다르다고 사람들이 말햇지
거리의 밤과 낮은 다르다고 사람들이 말햇지
이 근처 말이야, 이 근처
Look, here comes a Ford Mondeo
Isn't he Mr. Inconspicuous?
And he don't even have to say owt
She's in the stance ready to get picked up
Bet she's delighted when she sees him
Pulling in and giving her the eye
Because she must be fucking freezing
Scantily-clad beneath the clear night sky
It don't stop in the winter, no
오 봐봐, Ford Mondeo(포드 차 모델) 한대가 오네
안에 탄 사람은 내가 알아보는걸 원하지 않는거 같은데?(대충 여자 만나러 온 남자 같다는 뜻)
남자는 아무말도 하지 않았는데
여자는 남자를 이미 알아보고 따라갈 준비를 하네
확신하는데, 여자는 남자가 여자를 보고
차에 타라 했을 때 좋았을거야
왜냐면, 여자는 엄청 추웠을테니까
이 추운 밤에, 저런 옷을 입고있었으니
겨울이나 다름없었을거야, 겨울이나
And they said it changes when the sun goes down
Yeah, they said it changes when the sun goes down
And they said it changes when the sun goes down
Around here
그리고 사람들이 말하기를 이 거리의 밤과 낮은 확연하게 다르다고 했지
맞아, 거리의 밤과 낮은 다르다고 사람들이 말햇지
거리의 밤과 낮은 다르다고 사람들이 말햇지
이 근처 말이야, 이 근처
Well, they said it changes when the sun goes down
Over the river, going out of town
And they said it changes when the sun goes down
Around here, around here, oh
사람들이 말하기를 이 거리의 밤과 낮은 확연하게 다르다고 했지
강위로 해가 지고, 밤이 오면 변한다면서
이 거리의 밤과 낮은 다르다고 사람들이 말햇지
이 근처는 말이야, 이 근처
And what a scummy man
Just give him half a chance, I bet he'll rob you if he can
Can see it in his eyes, yeah, that he's got a nasty plan
I hope you're not involved at all
그 더러운 자식 말이야
얕보이면, 사람 등 쳐먹을것 같은 자식말이야
그놈 눈을 보니, 여자애를 데리고 더러운 짓을 할 생각하고 있는거 같던데
(이 노래를 듣는) 당신들은 거기에 엮이지 않았으면 좋겠네