가사 해석

Red Hot Chili Peppers - Hey 가사 해석

블루거 2014. 10. 3. 16:19

 

Red Hot Chili Peppers - Hey

레드 핫 칠리 페퍼스의 Hey

Won't somebody come along
And teach me how to keep it alive?
To survive.
누가 이리로와
나에게 어떻게 그걸 유지 하는지 가르쳐 주지 않으리오?
살아 남기 위해서.

Come along and show me something
That I never knew in your eyes.
Take away the tourniquet.
이리오와 나에게
당신이 숨기고 있던 진실을 알려주오//직역: 내가 니 니눈을 볼 때 몰랐던걸 알려줘
배려 따위는 이제 그만 두오//Tourniquet = 지혈대. 날 배려해서 상쳐를 감싸놨는데, 그만두고 진실을 말해줘잉

I used to be so full of my confidence,
I used to know just what I wanted
And just where to go.
More than ever I could use a coincidence,
But now I walk alone and talk about it when I know.
난 한 때 자신감에 가득 차 있고는 했지.
난 한 때 내가 뭘 원하는지,
어디로 가야하는지를 알고 있었지
무엇 보다도 나는 우연한 인연을 사용하는 법을 알았지
하지만 지금 나는 혼자 걷고, 내가 알아 갈때 마다 혼자 그것에 대해 말하고 있지

Hey, oh yeah, how long?
I guess I ought to walk away,
Hey, oh yeah, so long
What you gonna do today?
그대여, 그래요 시간이 얼마나 필요하죠?
전 좀 나가봐야 할거 같군요
그대여, 그래요 정말 길군요
오늘 당신은 뭘 할건가요?

I don't wanna have to, but I will,
If that's what I'm supposed to do.
We don't wanna set up for the kill,
But that's what I'm about to do.
나는 그걸 꼭 하기는 싫어, 하지만
그게 바로 내가 해야할 거라면, 난 할거야
우리는 끝을 준비 하기는 싫어하지//set up for the kill, 살인 준비, 관계를 정리하자는 뜻인듯
하지만 그게 지금 내가 하려는 거야

Let it on, I'll cut you off.
When you're screaming into the phone
Hard to own.
Anyway, I wanna let you know
That everything is on hold.
What you gonna do to me?
시작하자, 난 너와 관계를 정리하려 해
네가 전화기로 소리를 지를 때 마다
널 참기가 힘들어져
어쨋든, 너에게 알게 해주고 싶어
모든 것을 잠시 멈췄어
이제 넌 나에게 뭘 할꺼야?

You used to be so warm and affectionate.
All the little things I used to hear my fairy say,
But now you're quick to get into your regret.
I'll take the fall and now you got to give it all away.
예전의 넌 따스하고 사랑스러웠지
난 내 작은 요정이 말하는 작은 것들을 모두 듣고는 했지.
하지만 지금 너는 그져 후회하기에 바쁘지(관계을 시작한것)
내가 나쁜놈이 될테니, 이제 넌 모든 걸 포기하렴

Hey, oh yeah, how long?
I guess I ought to walk away,
Hey, oh yeah, so long
What you gonna do today?
그대여, 그래요 시간이 얼마나 필요하죠?
전 좀 나가봐야 할거 같군요
그대여, 그래요 정말 길군요
오늘 당신은 뭘 할건가요?

I don't wanna have to, but I will,
If that's what I'm supposed to do.
We don't wanna set up for the kill,
But that's what I'm about to do.
나는 그걸 꼭 하기는 싫어, 하지만
그게 바로 내가 해야할 거라면, 난 할거야
우리는 끝을 준비 하기는 싫어하지
하지만 그게 지금 내가 하려는 거야

Hey, what would you say if I stayed?
Stayed for a while, if I may.
Say it again and I'll come around,
But not for the last time
Hey, what would you say if I changed?
I'll change everything but my name.
Play it again and I'll come around,
But not for the last time.
이봐, 내가 만약 남는다면 넌 뭐라고 말할래?
괜찮다면 좀 더 있어도 될까?
다시 말해봐, 내가 돌아 올테니
하지만 그 말이 마지막이 되서는 안되
이봐, 내가 만약 변한다면 넌 뭐라고 말할래?
내 이름 빼고 모든걸 바꾸려해
다시 함께하자, 내가 돌아 올테니
하지만 그게 마지막이 되어서는 안되

You used to be so warm and affectionate;
I used to know just what I wanted
And just where to go.
And now you're quick to get into your regret;
And now I walk alone and talk about it when I know
예전의 넌 따스하고 사랑스러웠지
그리고 난 한 때 내가 뭘 원하는지,
어디로 가야하는지를 알고 있었지
그리고 지금 너는 그져 후회하기에 바쁘지
그리고 지금 나는 혼자 걷고, 내가 알아 갈때 마다 혼자 그것에 대해 말하고 있지

Hey, oh yeah, how long?
I guess you gotta walk away;
Hey, oh yeah, so long
What you gonna do today?
그대여, 그래요 시간이 얼마나 필요하죠?
전 좀 나가봐야 할거 같군요
그대여, 그래요 정말 길군요
오늘 당신은 뭘 할건가요?

Hey, oh yeah, how long?
I guess you gotta get away;
Hey, oh yeah, so long
What you gonna do today?
그대여, 그래요 시간이 얼마나 필요하죠?
전 좀 나가봐야 할거 같군요
그대여, 그래요 정말 길군요
오늘 당신은 뭘 할건가요?